Modality Expressions in Japanese and Their Automatic Paraphrasing

نویسندگان

  • Toshifumi Tanabe
  • Kenji Yoshimura
  • Kosho Shudo
چکیده

It is important for future NLP systems to formulate the semantic equivalence (and more generally, the semantic similarity) of natural language expressions. In particular, paraphrasing, full text information retrieval, example-based MT and document compression technology require the effective equivalence criterion for linguistic expressions. In this paper, first, we discuss the meaning of Japanese sentence-final modality expressions (ME) and second, present equivalence rules for paraphrasing a string of MEs while preserving its meaning.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Automatic Paraphrasing of Japanese Functional Expressions Using a Hierarchically Organized Dictionary

Automatic paraphrasing is a transformation of expressions into semantically equivalent expressions within one language. For generating a wider variety of phrasal paraphrases in Japanese, it is necessary to paraphrase functional expressions as well as content expressions. We propose a method of paraphrasing of Japanese functional expressions using a dictionary with two hierarchies: a morphologic...

متن کامل

Paraphrasing Rules for Automatic Evaluation of Translation into Japanese

Automatic evaluation of translation quality has proved to be useful when the target language is English. In this paper the evaluation of translation into Japanese is studied. An existing method based on n-gram similarity between translations and reference sentences is difficult to apply to the evaluation of Japanese because of the agglutinativeness and variation of semantically similar expressi...

متن کامل

Statistical Machine Translation on Paraphrased Corpora

This paper presents a statistical machine translation trained on normalized corpora. The automatic paraphrasing is carried out by inducing paraphrasing expressions from a bilingual corpus. Then, the normalization is treated as a specific paraphrase of a given input determined by the frequency in a corpus. The experimental results on Japanese-to-English translation with normalized English corpus...

متن کامل

Comparing and Extracting Paraphrasing Words with 2-Way Bilingual Dictionaries

We analyze a variety of lexical expressions with 2-way bilingual dictionaries and propose a method for extracting paraphrasing words. First, we compare the coverage between an English-Japanese dictionary and a Japanese-English dictionary from the viewpoint of the returnability of the words by translating English to Japanese, and then back to English again. The variety is shown using examples. N...

متن کامل

Modal Expressions in Natural Language Sentence and Their Similarity

This paper is concerned with the treatment of modal information in natural language processing (NLP). Modal information, which fleshes out the kernel sentence, providing temporal, interpersonal, contingent or subjective information, i.e., polarity, tense, aspect, mood, modality in narrow sense, specific kinds of speaker’s judgment or attitude, etc plays an important role especially in discourse...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2001